客心争日月,来往预期程。

蜀道后期 [张说]

0

译文及注释

我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。

客心:旅人之情,游子之思。争日月:同时间竞争。期程:时间和路程。

创作背景

此句语言简练明白,手法高明,“客心”是旅外游子之心,“争日月”,像同时间进行一场争夺战,一个“争”字,把处在这种地位的游子的心情充分表露出来了。