凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

青玉案·凌波不过横塘路 [贺铸]

0

译文及注释

她轻盈的脚步没有越过横塘路,只能凝望目送她像芳尘一样离去。

凌波:形容女子步态轻盈。横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。芳尘去:指美人已去。

创作背景

“凌波”化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”之句代指佳人,“目送”二字饱含着词人对佳人一往情深和无限盼望,表达出对美好情感可望而不可即的惆怅。