译文及注释
美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。
冯夷:传说中的河神名。空:一作“徒”。楚客:指屈原,一说指远游的旅人。
创作背景
整句诗通过描绘河神冯夷的独舞和楚客的无法承受,生动地展现了湘灵所鼓瑟声的深沉哀怨和强烈感染力。它不仅是对音乐魅力的赞美,也是对人生情感和境遇的深刻反映。
美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。
冯夷:传说中的河神名。空:一作“徒”。楚客:指屈原,一说指远游的旅人。
整句诗通过描绘河神冯夷的独舞和楚客的无法承受,生动地展现了湘灵所鼓瑟声的深沉哀怨和强烈感染力。它不仅是对音乐魅力的赞美,也是对人生情感和境遇的深刻反映。